View text in English

 

 

 

La Chaise est beaucoup plus qu'un charmant gîte rural, avec son propre golf et piscine, que vous avez loué pour quelques semaines de repos, sans se soucier de la pelouse ni de la taille des rosiers. La vallée a été cultivée depuis l'ère des Romains sans doute, c'était toujours une petite exploitation en polyculture 'bio', une agriculture vivrière, indépendante. Ces jours-ci, à La Chaise, vous allez trouver les oiseaux, les papillons et leurs fleurs, la sauvagine petite et grande, les lichens et fougères, les vieux arbres, qu'ont connu vos aïeux mais qui manquent dans les paysages en agriculture intensive moderne.

 

Adonis BlueSur les murs du salon de la Ferme vous allez voir des photos de papillons vus à La Chaise, ainsi que des aquarelles de plusieurs variétés d'orchidée sauvage vus au pied de leurs genévriers. Selon saison vous pourriez les voir pour de vrai, les premières orchidées pointent le nez mi-avril et continuent jusqu'au début juin. Les papillons arrivent selon la météo, plus c'est clément, plus qu'il y en a - surtout l'Adonis Bleu qui survole les plantes de thym et origan sur les côteaux.

 

Muellers HelleborineLes enfants très débrouillards peuvent, avec l'accord de leurs parents et les propriétaires de La Chaise, reconstruire - même élargir - la cabane dans les bois.  Fait de branchages, garni de fougère coupé, caché dans les pins en haut du fairway no.2, la cabane demande un peu d'attention et d'amour. Et les entrepreneurs en herbe ne manquent pas d'opportunités : il y a quelques années une fratrie britannique a collectionné des sacs de pommes de pin, les a soigneusement triés, nettoyés et ramenés en Angleterre pour vendre aux fleuristes du coin. Passées à la bombe de peinture argent ou or, les pommes de pin font aussi des jolies décorations de Noël. (Les adultes peuvent profiter aussi - récemment une jeune et jolie cuisinière du nord de la France est repartie de la Chaise avec une bonne douzaine de pots de confiture de prunes).

 

Lichen on white oakLe vallon de La Chaise a une particularité : au milieu il y a un ravin plein de ronces, vieilles saules et broussailles (et pas mal de balles de golf) et un ruisseau qui se faufile entre tout. Le ravin commence au pied des greens no. 1-7 et se termine à l'approche du green no. 6 où le pont François le ferme. Les indigèes disent que le ravin a été créé à cause des mille années de labour à chaque côté d'un lit de ruisseau marécageux, les côtes se sont surélèvés et le fond était emporté par les crus d'hiver. Peut-être. Mais c'est un refuge pour les oiseaux, le petit gibier et la petite sauvagine.

 

FossilsLe caractère millénaire du vallon de La Chaise se montre aussie : les pluies de l'hiver font ressortir les fossiles de la terre un peu n'importe où sur les abords du ruisseau, sur les côtes des landes sous les genévriers - ou même sous un prunier. Les brebis Clun Forest, en se grattant le dos contre un vieux prunier ont déterré le fossile ci-dessous. Ça ressemble fort à une crâne d'homme, mais ce n'est qu'une aggregation de fossiles, collés par les boues anciennes.

 

Skull fossil

Visualiser le texte en Français

 

 

La Chaise is so much more than just a pleasant, rustic house that you have ‘borrowed’ for a week or so, with pool and golf course and not having to mow the grass or prune the roses.  The valley was farmed organically before that term was codified, perhaps because previous owners could not afford the ‘modern’ chemical treatments that have so modified much of the countryside.  But the reasons are unimportant:  at La Chaise you will find birds, butterflies, wild flowers, lichens and ferns, small and large wildlife, that is absent from so much of the modern, farmed countryside.

Adonis Blue butterflyVisiting naturalists and wild-life enthusiasts of previous years have left behind them lists of butterflies, birds and bugs than can be seen. The Farmhouse sitting room is decorated with photos of butterflies captured at La Chaise, including many of the beautiful blues.  They can be seen in real life amongst the juniper bushes along fairway 4/5 as the buzzard wheels and mews above, watching to pounce on field mice. Thank you for the pictures – and come back – Dave Flynn from York.Muellers Helleborine

Eileen Astbury left us wonderful water colours of the wild orchids she found, later so beautifully photographed by Richard Becker.  And some visitors have been known to time their evening drinks to the arrival of the night jar whose ‘churring’ at dusk signals another lovely day for the morrow.

For those children who have read ‘Swallows and Amazons’ or ‘Robinson Crusoe’ – or any self-help adventure book – there is the possibility (with parents’ permission) of rebuilding the den in the woods above fairway two.  It was started about five years ago and is now in need of some TLC with new branches, bracken and string. And a couple of years ago, a splendidly commercially minded pair of children collected many, many carrier bags of the various fir cones available. They carefully dried them on the Jotul in the Farmhouse sitting room so that they would open. Then took them home to England to sell to their local florist…

Lichen on white oakThe lack of chemicals in the soil and the pure air of La Chaise mean that many of the more fragile forms of plant life survive. There is a wonderful variety of lichens on the trees, bushes and fence posts just begging to be identified. In the woods, clumped on decaying stumps or heaps of stones, there are many forms of moss.  Some looks like micro miniature palm trees, another like very minute ferns.  All of it would be a florists delight – do children still make moss gardens and does anyone have the 1950’s pocket book: ‘An Observer’s guide to Lichens and Mosses’?  Mine got lost in my travels.

There is a very curious feature of the valley:  the ravine, our very own private wildlife reserve (and golf ball grave).  It starts just beyond greens 1-7 and extends to green six, being closed by the Pont François.  In parts it is about four metres deep, at its widest it is five metres across, once bridged by the broken branches of a willow, since destroyed by the millennium tempest.  Local theory has it that this was formed by successive centuries of ploughing in parallel to a marshy stream bed, the edges gradually building up, winter rains washing the floor away.  It is used by birds and all manner of small, four legged wild life as a source of water and food – however often we straighten the wire fencing round it, it gets trampled down.

FossilsHowever, as the leaves fall and the rains come, other strange phenomena come to the surface.  In particular the fossils rise up through the earth and appear in strange places.   It is odd to think that once the territory of La Chaise was under water – but the fossils show it was. There are even fossils in the corner stones of the Farmhouse. I have started a collection at the foot of the nearest oak to green 6.  Some enthusiastic visitors have borrowed hammers to break the stones thrown up from the fields in the days when they were cultivated – with a little success.

But the best effort of all was made by the Clun Forest sheep:  they unearthed the fossil below from the roots of a plum tree.   It may look like a skull but, I kid you not, it is formed by an aggregation of fossils. (Thanks to Michael Baillie, photographer of fast cars and occasional visitor to La Chaise).

Skull fossil

The 8 hole rustic golf course is private to La Chaise tenants.  It is a 30 par, 2200 yards and you should bring lots of golf balls. There is one set of children's clubs and we can lend a few adult clubs.

Le parcours de golf rustique, qui comporte 8 trous, est réservé uniquement aux résidents de La Chaise. Son parcours de 2011m, un par 30 , vous demandera un complément de balles assez important. Une série de clubs pour enfants est à disposition et nous pouvons également prêter quelques clubs adultes.

 

G1 = G7

 

Click here for a walkaround tour of the course - Cliquez ici pour faire un tour du terrain de golf

 

Green 1-7

 

The first green is a double green, like some St Andrews greens. You can’t see the flag from the men’s tee, so you’re lucky to get on the right green, let alone close to the flag!

Le premier green est en double, 1 et 7, comme parfois à St Andrews en Ecosse.  On ne peut pas voir le drapeau du départ hommes, donc on a beaucoup de chance si on arrive au premier green, ne parlons même pas d’être près du drapeau !

 

Green 2 towards Green 3

 

Green 2, after a dog-leg fairway, leads into the men’s tee for the third hole, a wicked iron shot down a narrow ride between oak trees.

Le deuxième green, après un fairway en ‘dog-leg’,  qui vous mène au départ pour le troisième, un coup difficile entre une allée de chênes très serrée.

 

Tee 6

 

A driver is called for at 4th (540 yards), 5th (a challenging par 4), and 6th – this tee here, with the view of the valley.

Sortez votre driver et pour le 4 (490 m) et également pour le 5, un par 4.  Puis du départ pour le 6 (voir photo à g.) vous devez traverser un terrain assez accidenté !

 

 

G8 from FH

Green 8, beyond the Farmhouse garden – which is where the 9th hole is, sitting in front of a Pimms. The 8th fairway is only 180 yards but uphill. Old’uns may need a driver, when the ground is soft. So may some young’uns!

Et voila le 8, le dernier trou ! On le voit ici du terrasse de la Ferme - ‘le bar du neuvième’, d’ou les non golfeurs derrière leurs verres de ‘Pimms’  admirent les golfeurs essoufflés. Le 8 n’est qu’un parcours de 165 mètres mais qui monte!  Un driver est parfois conseillé pour les (soi-disant) vieux quand la terre est mouillée, et peut-être aussi pour les jeunes.

  

 

* Le Pimms est la boisson estivale par excellence, à base de gin aromatisé - comblé de limonade, feuilles de menthe et tranches de fruits et de concombre selon gré.